Translation of "tell my father" in Italian


How to use "tell my father" in sentences:

You shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that you have seen. You shall hurry and bring my father down here."
Riferite a mio padre tutta la gloria che io ho in Egitto e quanto avete visto; affrettatevi a condurre quaggiù mio padre
13 And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.
13 Raccontate dunque a mio padre tutta la mia gloria in Egitto, e tutto quello che avete veduto; e fate che mio padre scenda presto qua’.
I'll tell my father there's still hope.
Mio padre saprà che c'è speranza.
What will I tell my father?
Non lo so ancora, ma troveremo il sistema.
Why don't you go tell my father?
Perché non vai a raccontarlo a mio padre?
Now I gotta tell my father.
Adesso devo dirlo a mio padre.
Lenny don't tell my father, okay?
Lenny. Non dirlo a mio padre, okay?
Tell my father of the Roman estate.
Di' a mio padre di quella tenuta romana.
So who's going to tell my father?
chi lo dira' a mio padre? Beh...
Look, maybe we should just tell my father.
Senti, forse dovremmo dirlo a mio padre.
But you can tell my father I'm listening to my instincts.
Si', lo so. Ma puo' dire a mio padre che sto seguendo il mio istinto.
Shall we go downstairs and tell my father the good news?
Vogliamo andare di sotto a comunicare la buona notizia a mio padre?
Like I'm gonna tell my father I came with you guys to Sodom.
Già, dico a mio padre che sono venuto a Sodoma con voi.
You want to go in next month, tell my father we're sucking the hind tit on this?
Il mese prossimo lo dici tu a mio padre che siamo l'ultima ruota del carro?
As I proposed the other day, we can tell my father I've hit a bit of a rough patch.
Sherlock... Come ho proposto l'altro giorno, diro' a mio padre che e' un momento delicato, cosi' continuera' a mandare i suoi assegni.
Tell my father-in-law I am not joking.
Dica a mio suocero che non scherzo.
And what if I tell my father about all this?
E se raccontassi tutto a mio padre?
I need you to go back and tell my father the terms.
Devi tornare indietro e riferire a mio padre i termini.
And when I tell my father about you, he'll squash you like a bug.
E quando diro' a mio padre di te, ti schiaccera' come un insetto.
General, go tell my father Hercules is here.
Generale, vai a dire a mio padre che Ercole è qui.
You may tell my father... if there is no place for Tauriel, there is no place for me.
Puoi riferire a mio padre... che se non c'e' posto per Tauriel, non c'e' posto neppure per me.
I've been looking for a way to tell my father I kind of hate basketball.
Cercavo un modo per dire a mio padre che odio il basket.
Alexis... just please don't tell my father.
Per favore... non dirlo a mio padre.
You tell my father that we're having the meeting today, regardless.
Di' a mio padre che oggi faremo l'incontro, a prescindere.
But don't tell my father, ah?
Ma non dirlo a mio padre eh?
Tell my father that I'll see him in hell.
Dite a mio padre che ci vediamo all'inferno.
Tell my father he's made a mistake, that there's no one more loyal than Tarin.
Di' a mio padre che ha fatto un errore, che non c'e' nessuno piu' fedele a lui di Tarin.
You need to tell my father that Tarin Faroush helped me escape, that he sacrificed his life for me.
Dovete dire a mio padre che Tarin Faroush mi ha aiutata a fuggire, che ha sacrificato la sua vita per me.
But please be so good as to tell my father that I am dead.
Ma la prego, sia così buono da dire a mio padre che io sono morto.
Do you have any idea how difficult it is for me to tell my father anything?
Hai idea di quanto sia difficile dire le cose a mio padre?
And did you tell my father?
E... l'hai detto a mio padre?
He said he was gonna tell my father everything.
Ha detto che avrebbe rivelato tutto a mio padre.
3.2673079967499s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?